ETERNALLY OWNED IS BUT WHAT IS LOST XX

Chapter XX: Mary, and the context

โ€œI deal my own deck. Sometimes the ace, sometimes the deuces.
There’s one life, and there’s no return and no deposit;
One life, so it’s time to open up your closet
Life’s not worth a damn ’til you can say,
Hey world, I am what I am!โ€
Jerry Herman

The lamp shines over the desk. Mary descends her way down into the archive as so many times before. Further and further back in the family lines, this dusty road winds its way. She learns, writes, notes and counts. Biology. Genetics. Logic. Pedigree chart. Fourth cousin. Distaff side.
Mary seeks the line she was never a part of. Why this effort? Why the importance of finding empty, already dead names in a ledger? Well, a void to fill. A mother to find. Blood. Flesh. Belonging. I am I but I am also you.
Who understands? Mary’s husband, Gustav, stands on the sidelines, committed but still cautious. This is her project. Mother may forgive. This has nothing to do with love. This has nothing to do with care. Not with hugs, not with warmth, not with person. The love is one thing, but the body reminds of another. It has nothing to do with you! Do you hear me?
Not with afternoon snacks after school, not with Christmas gifts beautifully wrapped in red crepe paper and gold ribbon, not with a new dress for the start of school.
The feeling is weak. The blood bond is strong.

Mary is born analytical, disciplined and methodical and therefore, just as a bureaucrat at a government agency, she fills binder after binder with facts and research. Photographs headstone after headstone. Finds farmer after farmer. Archives a story. Her own history. Names and records family ties in neat rows.
โ€œBorn. Baptized. Dead.โ€ โ€œBorn. Baptized. Dead.โ€ โ€œBorn. Baptized. Dead.โ€
Scotland. Seth. Immigrant. Potato farmer. The Seth Farm. It is from this she comes. From genes and heredity. Genome. More she shall not become, because children of her own she has forgone.
Mary is a given-away part of this, and she searches her way home. Home to people in a parish register. From names in straight rows in difficult-to-read handwriting, diligently inscribed by a parish priest, she descends: โ€œAges come, ages pass. The kin follows the kin before.โ€ as it so clearly states in the hymn. One is not the result of a good childhood, family bonds or love. Or? Difficult to comprehend. Difficult to digest.

Upon the bark of one trunk she is grafted, but on another cut off. But she who wielded the axe sought her, found her, but then she died. It became too brief, too sporadic. Mary won sisters but after all not a mother. Siblings are enough to carry her a good part of the way, but she must find the context. Gain control of the connection. The sisters Lydia and Edit do not have the same need at all. They feel their belonging with certainty without written words. Do not seek a background. Never express what so often comes over Mary’s lips:
โ€œI must say, I’ve been very lucky in life! I had fantastic parents.โ€
This constant apologizing, or whatever it should be called. Why is it not just self-evident?
Mother must forgive. Mary must just first figure out which one of them.

ยฉSlowClapStories


Evigt รคgs blott det du mist

Kapitel XX: Mary och sammanhanget

โ€I deal my own deck. Sometimes the ace, sometimes the deuces.
There’s one life, and there’s no return and no deposit;
One life, so it’s time to open up your closet.
Life’s not worth a damn ’til you can say,
Hey world, I am what I am.โ€
Jerry Herman

Lampan lyser รถver skrivbordet. Mary sรถker sig ner i arkivet som sรฅ mรฅnga gรฅnger fรถrr. Lรคngre och lรคngre bak i slรคktlรคngderna vindlar sig denna dammiga vรคg. Hon lรคr sig, skriver, antecknar och rรคknar. Biologi. Genetik. Logik. Antavla. Femmรคnning. Spinnsida.
Mary sรถker den linje hon aldrig var en del av. Varfรถr denna anstrรคngning? Varfรถr vikten av att finna tomma, redan dรถda namn i en liggare? Jo, en tomhet att fylla. En mor att finna. Blod. Kรถtt. Tillhรถrighet. Jag รคr jag men jag รคr ocksรฅ ni.
Vem fรถrstรฅr? Marys man, Gustav, stรฅr sidan av engagerad men รคndรฅ avvaktande. Detta รคr hennes projekt. Mor fรฅr fรถrlรฅta. Detta har inget med kรคrlek att gรถra. Detta har inget med omvรฅrdnad att gรถra. Inte med kramar, inte med vรคrme, inte med person. Kรคrleken รคr en sak men kroppen pรฅminner om en annan. Det har inget med dig att gรถra! Hรถr du mig?
Inte med mellanmรฅl efter skolan, inte med julklappar vackert slagna i rรถtt krรคppapper och guldband, inte med ny klรคnning till skolstart.
Kรคnslan รคr svag. Blodsbandet รคr starkt.

Mary รคr fรถdd analytisk, disciplinerad och metodisk och dรคrfรถr, sรฅsom en byrรฅkrat pรฅ en statlig myndighet, fyller hon pรคrm efter pรคrm med fakta och forskning. Fotograferar gravsten pรฅ gravsten. Finner bonde pรฅ bonde. Arkiverar en berรคttelse. Hennes egen historia. Namnger och plitar slรคktband i fina rader.
โ€Fรถdd. Dรถpt. Dรถd.โ€ โ€Fรถdd. Dรถpt. Dรถd.โ€ โ€Fรถdd. Dรถpt. Dรถd.โ€
Skottland. Seth. Invandrare. Potatisodlare. Sethagรฅrd. Det รคr frรฅn detta hon kommer. Frรฅn gener och arvsmassa. Mer skall hon inte bli fรถr egna barn har hon undvarat.
Mary รคr en bortlรคmnad del av detta och hon letar sig hem. Hem till mรคnniskor i en kyrkbok. Frรฅn namn i rรคta rader i svรฅrlรคst handstil, noga inskrivna av en sockenprรคst, hรคrstammar hon. โ€Tidevarv komma, tidevarv fรถrsvinna. Slรคkten fรถlja slรคktens gรฅng.โ€ som det sรฅ tydligt stรฅr i psalmen. Man รคr inte en fรถljd av en god barndom, familjeband eller kรคrlek. Eller? Svรฅrt att ta in. Svรฅrt att smรคlta.

Pรฅ en stams bark รคr hon ympad men pรฅ en annan kapad. Men hon som hรถll i yxan sรถkte henne, fann henne men sรฅ dog hon. Det blev fรถr kort, fรถr sporadiskt. Mary vann systrar men trots allt inte en mor. Det rรคcker en bra bit pรฅ vรคgen med syskon men hon mรฅste hitta sammanhanget. Fรฅ kontroll รถver sambandet. Systrarna Lydia och Edit har inte alls samma behov. Kรคnner sin tillhรถrighet med sjรคlvklarhet utan skrivna ord. Sรถker inte en bakgrund. Uttrycker aldrig det som sรฅ ofta kommer รถver Marys lรคppar:
โ€“ Alltsรฅ, jag har varit mycket tursam i livet! Jag hade fantastiska fรถrรคldrar.
Detta stรคndiga ursรคktande, eller vad det skall kallas. Varfรถr รคr det inte bara sjรคlvklart?
Mor mรฅnde fรถrlรฅta. Mary mรฅste bara fรถrst ta reda pรฅ vilken av dem.

ยฉSlowClapStories